quinta-feira, 16 de janeiro de 2014

Homem procura mulher que o ame mais do que tudo, incondicionalmente e para sempre, apenas por uma noite.





"Man seeks woman who will love him more than anything, unconditionally and forever, just for one night."

Ladies, please turn off your flash or the camera. I'm controling this posting, and I show you what I want. ok?
Please don't say nothing, don't laugh. I show you what I want and I tell you what want. ok?
I'm here to make a proposal, and this is my selfie. That's why I'm here. 
And I speak what I want no what you want that I want to say. Do you understand this?
I do have a beautifull, enchanting, glamourous, thrilling and most of all a huge thing in my pants, ok?
And I speak with the true, you know, the true. My words come from my heart, I'm not a liar. ok? 
Thank you everybody.



A pronúncia é péssima, mas a atitude é de valor, ainda mais num país daqueles. Teve-os no sítio, o homem!
(de resto, já sabem, estou no e-mail)


E vai um "sonzaço" -  New Order

19 comentários:

  1. Assino por baixo!
    E tal como o CR me deixou orgulhoso, este também me fez sentir da mesma forma!
    Toma "Saddam"!!! :))

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Hehehe, foi um belo momento e uma atitude corajosa, ainda que, eventualmente irreflectida. Toma!!!!! :)))

      Eliminar
  2. olá Zé!

    tal e qual para mim. mudo apenas o género. "Woman seeks man who will love her more than anything, unconditionally and forever, just for one night.", and so on, and so on

    bom dia!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Magali, فقط ليلة واحدة
      :)) e bom dia!

      Eliminar
    2. bom dia, Zé! apesar deste tempo "horribilis". eu, de árabe não entendo, mas acreditando que me terás dito/desejado algo de bom, deixo-te "algo" árabe, mutio belo.

      http://youtu.be/5nIgYpoXjJ0

      obrigada e bom fim de semana

      Eliminar
    3. Minha querida, perdoe-me a falta, mas tal como eu o fiz, julgava que também a menina iria googlar e aí a tradução achar. Mas cá vai: "Just for one night, Magali"
      :))

      Também não sei árabe, já de cavalos, vou percebendo e mais ainda gostando.
      Beijo e boa semana! :))

      Eliminar
  3. fosse eu mulher, e estavas no papo!! :b

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. excepcionalmente, e redundantemente, abro excepção... ao género. :))))))))))))
      Anda cá que eu não te aleijo!

      Eliminar
    2. ahahahahhahahahahahahahh!

      :)))))))))))))))))))))))))))))

      Eliminar
    3. Estás-te a rir ou queres cá vir?!
      :))))

      Eliminar
    4. (não te quero magoar... ihihihihihihihi! vou entrar devagarinho.... :b)

      Eliminar
    5. Mau! lá estás tu com essas tuas ideias peregrinas. Tem lá calma que depois de entrares, mando eu! :)

      Eliminar
    6. :)))) sou uma parvinha, é o que é :b

      Eliminar
    7. Não! Uma tontinha... :BBB

      Eliminar
  4. O homem mostrou os tomates que tem no sítio :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. A sério???!!! Mostrou?! Bem, essa parte não vi, mas também não se deve ter perdido nada demais. :-))))))
      ( a frase assim escrita, dá outro sentido )

      Eliminar
  5. ai foi lindo!!! o homem tem-os no sítio... :D
    Um beijo

    ResponderEliminar